UAfilm.TV
Моя колекція

Геппі!

Happy!
8.40
HD 1080p
Чудова комедійно-кримінальна драма з елементами фентезі про колишнього поліцейського Ніка Сакса, який пустився берега, потопає в пияцтві і розпусті та став найманим кілером, який спілкується з примарою.

Нік повністю віддався своїм порокам і знайшов власну нішу в світі криміналу. Але одного разу життя Сакса змінюється назавжди, адже в нього з’являється «друг» - маленький, оптимістичний, совісний і невидимий більш нікому, крім Ніка, блакитний і крилатий коник-пегас...

Серіал «Геппі!» або ж «Щасливчик!» (2017 - ...) смішна історія пораненого кілера-алкоголіка, яку варто дивитись онлайн в українському перекладі усім шанувальникам кримінальних комедій.

Кінокомпанія:
Original Film, Syfy, Universal Cable Productions
Країна:
Рік:
Тривалість:
00:45:00
Звук:
Робота голосом | Багатоголосий
Статус:
1 сезон 7 серія
Геппі!

Підписатися на оновлення
  • Онлайн
  • Трейлер
Написати відгук
  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent
  1. Alexpoll
    31 березня 2018 23:27
    +4
    Чекаємо на нову серію ! smirk
  2. Стас
    26 лютого 2018 15:28
    +4
    Чекаємо на нову серію !
  3. Леся
    20 лютого 2018 15:58
    +5
    Надзвичайно круто озвучено! Переклад діалогів з передачею гумору і дотепності - трапляється не часто. Дивлюся напевно більшою мірою аби послухати гарну живу українську мову) Дякую команді!
  4. UltimateShock
    20 лютого 2018 13:18
    +1
    Дуже навіть непоганий серіал, але сподобається не кожному. Думаю варто подивитись серій так 3, а потім вирішити для себе чи продовжувати перегляд даного шедевру. Мені ж серіал зайшов непогано, так що рекомендую до перегляду. Особиста оцінка 7 з 10.
  5. GreenWood
    8 лютого 2018 18:01
    +4
    Michael21,
    Так, як раз таки у відношенні до своєї мови полягає проблема. Як би люди принципово вимагали україномовного продукту, то його кількість і якість була на вищому рівні.
    1. Michael21
      9 лютого 2018 03:27
      +12
      Я про це і говорю. Шкода що лише одиниці це розуміють. А ще гірше що молоде покоління так само привчається до російськомовного продукту, багатьом батькам все одно якою мовою ввімкнути дитині мультфільм. Плюс пошукові системи вибивають запити (стосовно фільмів зокрема) спочатку російською. Люди не хочуть свого, не бачать у цьому потреби, а ті кому це потрібно самотужки все не потягнуть. Тому змінюватись треба.
      1. NickZart
        9 лютого 2018 21:00
        +7
        Про зміни повністю згоден, але якщо казати відверто, то сучасну молодь ми самі прогавили. Багато хто не сприймає українську культуру через шароварщину середини 2000. Дійсно, адже поки за порєбрєком випускали веселі (Хоч і досить тупі) продукти, то у нас були або сотий раз козаки, або усі навколо ЖУРИЛИСЯ. Так, ми маємо багато темних аспектів в історії, і про це треба розповідати але в жодному разі не ставити на цьому наголос, адже кожне молоде покоління хоче дивитись в яскраве майбутнє, а не жити в темряві минулого. Сьогодні я вже бачу кращу тенденцію серед молодших (Кажу про вік до 10 років), Але підлітки та тінейджери вже не сприймають Українське як щось суцільне та матеріальне (Попереджаю що кажу не за всіх, а лише за більшість). Культурний аспект не розвивається. Дійсно, скільки людей знають про цей сайт, або хоч про таку річ як "Українській YouTube"... Мало!(Про кіно я промовчу, бо наче як почали рухатись). І все через халатність чи шароваршину минулих років. Гарно що хоч після початку війни до людей почало доходити. Головне не давати задніх, і може років через 5 або навіть 3 ми побачимо дійсний розвиток в НАШІЙ культурі!

        Сорі за такий довгий текст. Просто хотілось вимовитись...
  6. Kenobi
    8 лютого 2018 14:41
    +2
    "Хеппі", не "Геппі"!! Від, йопта, слова "Happy"!
  7. Валерія
    2 лютого 2018 19:33
    0
    Серіал досить трешняковий, особливо третя серія, але цікавий, чекаю на продовження.
  8. Merc
    31 січня 2018 23:02
    -7
    По серіалу, НЕ ДИВІТЬСЯ його, не тратьте свій час, так початок цікавий, але чим дальше в ліс тим... просто не дивіться
  9. Гість Андрій
    27 січня 2018 13:18
    +3
    По-перше, дякую за чудовий переклад. По-друге, 6 серія російською вже є давно, а тут тільки 2 серія. Питання, скоріш за все не до сайту, але прикро. Хотілося б дивитись українскьою мовою, але якщо український переклад з'являтиметься через місяць після російського, то це "погано для бізнесу"...
    1. Michael21
      27 січня 2018 15:42
      +10
      Хочете дивитися українською, то майте терпіння. Годі вже нарікати, озвучують його для нас, тому я вважаю варто почекати, а російською нехай росіяни дивляться.
      1. Гість Андрій
        28 січня 2018 10:12
        +5
        Повністю не згодний за такою позицією, вибачайте. Українське не має бути другосортним, тормознутим. Я не маю його дивитися з жалю за рідну мову. Тому або воно буде конкурентним. Або я буду дивитися цей серіал російською мовою на іншому ресурсі. Ставлення до глядача, ніби хавай, продукт будьякої якості і будь вдячним, що воно українське - принизливе.
        1. Маркиз
          30 січня 2018 10:49
          +4
          не впевнений але здається, вся справа в фінансуванні на жаль дуже багато укр перекладів фінансується самими слухачами, тому і довгий реліз, якщо ви як волонтер будете перекладати безкоштовно то можливо зможете і обігнати переклади інших мов)
        2. Michael21
          30 січня 2018 17:23
          +10
          А до чого тут якість? Серіал озвучений чудово. І до речі, у тій ж Росії за озвучку платять пристойні гроші, а у нас люди за копійки працюють, або взагалі безплатно. Ніхто ж не хоче підтримувати проект на українській, бо російською вже давно є озвучено. Хочете аби серії виходили швидше то допоможіть чим можете (навіть найменша сума важлива). Як наш продукт буде конкурентним якщо він немає елементарної підтримки зі сторони глядача? І мова не лише про пожертви, інколи достатньо зробити репост або просто почекати. Наші студії озвучують на дуже високому рівні, головне щоб було для кого.
          1. Гість Андрій
            7 лютого 2018 17:04
            0
            Якість, це й оперативність. Дякую, я вже подивився російською 8 серію. Я не звик платити за продукт, якщо не планую його вживати. Я не буду платити гроші за холодну піцу, за квитки на кінопоказ, що вже давно пройшов. Відчуваю нестримну бентегу, що маю дивитися фільм на місяць пізніше бо я українець. Російськомовні сервіси, накшталт анідабу чи лостфілму працюють, оброблюючи шалену кількість відеокнтенту. Напевно, в Росії волонтери кращі, чи може вони на державному фінансуванні? Чому вони можуть, а в нас ні? Ми вже не в Радянському Союзі. Ми будуємо конкурентну Україну. Не можеш конкурувати, твоє місце займають інші. Стосовно якості перекладу - вона шикарна, нема питань.
            1. Michael21
              8 лютого 2018 16:13
              +7
              Звісно у Росії волонтери кращі, але ще один плюс там дивляться фільми тільки своєю мовою і за це є охочі, при потребі, платити. Якби у нас люди були готові робити пожертви задовго до прем'єри, то і серіал відповідно виходив би швидко. Все у наших руках. На жаль багато українців дивляться фільми російською навіть якщо є українська озвучка, тому їх зовсім не обходить доля наших студій. Якщо український продукт нікому не потрібен, то конкурентним він не стане.