UAfilm.TV
Моя колекція

Людина майбутнього

Future Man
0
0
+40126
7.90
HD 1080p
Захоплююча суміш наукової фантастики, бойовика та комедії, що пародіює ідеї культових екшнів Джеймса Камерона «Термінатор» та «Термінатор 2».

Головний герой - такий собі гік та лузер Джош Футармайн (Майбутенко), який працює прибиральником, живе з батьками і весь вільний час грає в улюблену комп'ютерну гру «Біотичні війни». Але раптово, його життя різко змінюється і він виявляється у вирі фантастичних подій і пригод. Доля людства тепер залежить від того як невдаха впорається зі своєю місією…

Серіал «Людина майбутнього» (2017 - …) можна дивитись онлайн мовою оригіналу, але з українськими субтитрами.

Кінокомпанія:
Sony Pictures Television, Point Grey Pictures
Країна:
Рік:
Тривалість:
00:30:00
Звук:
DniproFilm, AniUA | Багатоголосий, Kinomania | Двоголосий, Субтитри
Статус:
2 сезон 13 серія
2 сезон - присутня вбудована відео та аудіореклама.
Людина майбутнього

Підписатися на оновлення
  • Онлайн
  • Трейлер
Завантаження...
Написати відгук
  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent
  1. Гість Володимир
    28 грудня 2018 04:36
    +5
    Я просто в шоці від цього серіалу , спочатку це така дичина , а потім втягуєшся і стає цікаво щож далі... Матюки як на мене тут дуже дають колориту. Загалом рекомндую дивитись тим кому за 20 ...
  2. Михайло
    Михайло
    27 грудня 2018 21:52
    +6
    Давно так не кайфував выд серіалу, переклад українською поза конкуренцією

    переклад, звичайно, не для сімейного перегляду, але без матів цей серіал був би занудним
  3. Богдан
    4 грудня 2018 16:07
    -6
    Переклад - лайно !!!! Подобаються матюки ? В московію і бігом !!!!
    1. Макс Москва
      4 грудня 2018 18:06
      0
      Нормальный перевод. Круче этого только "Шпигунка"
  4. Петро Штанько
    18 листопада 2018 14:51
    +5
    блін, це найкрутіший переклад який я чув. давайте ше!!!!
  5. Андрей Сип
    15 листопада 2018 20:58
    0
    Когда будет продолжение озвучки ???
  6. Гість Олексій
    9 листопада 2018 17:51
    +19
    Початок норм. Але матюків забагато. Ну дуже забагато. Ті, хто вважає, що матюкатись - то є нормою для дорослої людини, особливо, чоловіка - ну то вперед. Українська мова надто гарна, щоб її калічити матом. Для прикладу подивіться "Дедпул" чи "Тілоохоронець кілера" - в оригіналі матюк це кожне третє слово. А в українському перекладу - жодного. Але емоційність від цього тільки наповнилась. Резюмую:подорослішайте і кидайте вже матюкатись та палити. Слава нам!
    1. Bogdan Kiriluik
      13 січня 2019 14:20
      +1
      Неправильно!Якщо є мат в оригиналі треба перекаладати, всі ми дорослі.ТАкий стиль серіалу що там мат на маті не подобається не дивись...
  7. Гість Cerber
    4 листопада 2018 02:00
    +1
    Я дуже вибачаюсь, але..... Може, навіть, серіал і прикольний, але присутність такої кількості матюків, порядком зменшує задоволення перегляду. Існує купа інших слів та виражень щоб акцентувати ту чи іншу комічну сцену.
    А взагалі то початок - цікавий! :)

    Та ну. Буду чекати на більш адекватний переклад.. Реально вивертає від матірщини!!!!!
    1. UltimateShock
      4 листопада 2018 08:44
      +1
      Матюки? Хм.., мені сам серіал не дуже сподобався, брєд якийсь, але смішненький, а ось переклад здивував та сподобався. Не подобаються матюки - не дивись з дитиною, або не дивись якщо сам дитина. Я б своїй дитині не дозволив дивитись цей фільм навіть англійскою - реально купа матюків! Так чому ж в українському перекладі їх повинно бути менше? У Нас недорозвита мова чи що? Так, є купа слів та виражень якими можна замінити ці матюки, та чи можна ними приблизити український переклад до оригіналу? Подивись на цей фільм, емоції, та кількість матюка в оригіналі. Для мене це саме той переклад що треба. bowtie
      Дякую. smirk

      Особиста оцінка фільму - 5 з 10.

      Особиста оцінка перекладу - "Прикольно" blush
      1. Cerber2979
        8 листопада 2018 20:46
        +1
        В тому то й справа - для тебе. :)
        1. UltimateShock
          10 листопада 2018 10:45
          +7
          Ні, тепер вже не тільки для мене. Моїм друзям переклад також сподобався, а декому й сам серіал. blush
  8. Серега
    30 жовтня 2018 21:58
    +7
    Крутяцкій серіал. А коли будуть інші серії?
    1. Кіноманія
      31 жовтня 2018 11:39
      +9
      Сьогодні буде 3 серія
  9. Гість Татьяна
    30 жовтня 2018 12:27
    -9
    Що за озвучка, можна було б матюхи пропустить.
  10. Ігор
    29 жовтня 2018 20:49
    +10
    Класний серіал. Кіноманія, а де інші серії?
    1. Кіноманія
      30 жовтня 2018 02:04
      +8
      Вже 2 серії є
  11. Igoruch93
    27 жовтня 2018 23:14
    -8
    Якась туфта... дизлайк
  12. Мудрогелій
    27 лютого 2018 15:00
    -8
    Дуже тупа комедія, про нікчемного невдаху, без особистого життя, на паршивій роботі живучого з своїми батьками й єдиним щастям в житті він знаходить в своїй залежність від комп'ютерних ігор, мастурбуючи на персонаж гри. Так ось, це тупе безглузде створіння знадобилося для порятунку світу.
    Якщо вам цього не достатньо й ви все ще хочете дивитися пригоди дегенерата Майбутенка, то цей фільм саме для вас.
  13. andrix
    25 лютого 2018 20:53
    -7
    Цей серіал є досить тупим, щоб його не дивитися. Хотів описати одним словом: "тупо". Та тут є обмеження на кількість символів.